实时热搜: 归有光的《项脊轩志》主旨

《项脊轩志》原文、翻译和内容 归有光的《项脊轩志》主旨

96条评论 62人喜欢 2739次阅读 393人点赞
《项脊轩志》原文、翻译和内容 归有光的《项脊轩志》主旨 项脊轩志急,急原文: 项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺,使不上漏。 前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增

归有光的《项脊轩志》主旨以项脊轩的前后变化为线索,写出一系列家庭琐事,表现了作者对家道衰落的惋惜心情和对死去的祖母、母亲、妻子的深切怀念,也表现了作者年青时刻苦读书、怡然自得的乐趣。 作者借一轩以记三代之遗迹,睹物怀人,悼亡念存,叙事娓娓而谈,用笔清淡

高中语文课文项脊轩志重点字词、古今异义、词类活...有的速度发到我邮箱 892747909@qq一、 古今异义 项脊轩,旧南阁子也 (旧,原来的) 南北为一 (一,整体) 室仅方丈 (方丈,一丈见方) 凡再变矣 (凡,总共;再,两次) 每移案顾视,无可置者 (案,桌子) 久不见若影 (若,你) 日过午已昏 (昏,暗) 或凭几学书(几,书

《项脊轩志》的赏析有人说:“《项脊轩志》繁笔不繁,闲比不闲。”请做一赏析稍微写多点,谢谢赏析: 《项脊轩志》是明代文学家归有光所作的一篇回忆性记事散文。全文以作者青年时代朝夕所居的书斋项脊轩为经,以归家几代人的人事变迁为纬,真切再现了祖母、母亲、妻子的音容笑貌,也表达了作者对于三位已故亲人的深沉怀念。 作者借一轩以

文言文 《项脊轩志》中描写了哪些可悲 、可喜之事?一、可喜之事:轩中读书、偃仰啸歌、 夫妻恩爱、情深意厚。 二、可悲之事:家庭解体混乱衰败;老妪忆母,触景伤怀;祖母持笏,望孙成龙,却功名不就未实现祖母所望;祖母已逝, 爱妻早逝,室坏不修; 亡妻所植枇杷已亭亭如盖,自己仍然孤苦无依

归有光写《项脊轩志》时是写的第几任妻子?当时婚否为了方便理解,可以先看这个图: 最左是归有光(1507年1月6日~1571年2月7日)的年龄,中间是时间,右侧是事件: 余既为此志,后五年,吾妻来归,时至轩中,从余问古事,或凭几学书。 吾妻归宁,述诸小妹语曰:“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”其

“庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣...出自归有光《项脊轩志》这句话的意思是:庭院里有一株枇杷树,是我妻子去世那年她亲手种的,现在已经长得挺拔高大,枝繁叶茂像伞一样了。 原文选段:

项脊轩志中的四大悲事是什么《项脊轩志》四大悲事: 1、家境的衰败 所住的项脊轩因旧时的南阁子,又是百年老屋,这记载了归有光家族的起起落落和荣辱兴衰。屋子很小仅有一丈方见,出去四周放满的书,和一个看书写字的案子,已经所剩无几了,文中作者感叹道:“室仅方丈, 可

《项脊轩志》原文、翻译和内容急,急原文: 项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺,使不上漏。 前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增

项脊轩志的原文和翻译项脊轩志原文: 项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视,无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木